mmmmor (Düsseldorf/Hong Kong) develops and designs communication solutions for analogue and digital media.



























Hanzi-Graphy: Typographic translation between Latin letters and Chinese characters by Dr. Mariko Takagi

Visualisation, Exhibition Production

















Project Director/Author/Graphic Design
Dr. Mariko Takagi

Research Assistant/Production
So Lai Ping @ mmmmor

Technical Support
Academy of Visual Arts, Hong Kong Baptist University


















































Mark
Hanzi-Graphy: Typographic translation between Latin letters and Chinese characters
Exhibited in April 2013
From September 2011 to September 2013, Lai Ping worked as Dr. Mariko Takagi's Research Assistant, to assist her research project Hanzi-Graphy. Lai Ping's main task was to evaluate Chinese-language references relevant to the research subject and to discuss with Takagi verbally and graphically.

They worked together on different presentations formats of the research outcomes, such as for various conferences (e.g. ATypI 2012 in Hong Kong, ATypI 2013 in Amsterdam), two exhibitions in Hong Kong, as well as the Book publication Hanzi Graphy: A typographic translation between Latin letters and Chinese characters, published in 2014 by MCCM creations, Hong Kong.

In the Hanzi-Graphy exhibition, Lai Ping dealt with most of the production procedures with numerous techniques and materials, such as wooden characters engraving, intaglio printmaking and laser-cutting.
Project Director/Author/Graphic Design    Dr. Mariko Takagi
Research Assistant/Production    So Lai Ping @ mmmmor
Technical Support    Academy of Visual Arts, Hong Kong Baptist University




Mark

©2019 mmmmor. All Rights Reserved.